- sortie
- sɔʀti
f1) Ausgang m, Ausfahrt f, Ausstieg m
sortie de secours — Notausgang m
sortie de service — Hinterausgang m
2) (d'un pays) Ausreise f3) (de l'école) Abgang m4) (de devises) ECO Abfluss m5) THEAT Abgang msortiesortie [sɔʀti]Substantif féminin1 d'une personne Herauskommen neutre; d'une personne Hinausgehen neutre; Beispiel: sortie de prison/d'hôpital Entlassung féminin aus dem Gefängnis/Krankenhaus; Beispiel: la sortie de piste automobilef das Abkommen von der Fahrbahn2 (promenade) Spaziergang masculin; (en voiture, à bicyclette) Spazierfahrt féminin; (excursion) Ausflug masculin; école Exkursion féminin; Beispiel: la première sortie depuis une maladie der erste Ausgang nach einer Krankheit; Beispiel: être de sortie personne ausgehen; Beispiel: tu es de sortie aujourd'hui? willst du heute ausgehen?3 d'un bâtiment Ausgang masculin; d'une autoroute, d'un garage Ausfahrt féminin; d'une localité Ortsausgang masculin; (grande route) Ausfallstraße féminin; Beispiel: sortie de secours Notausgang masculin; Beispiel: sortie des ateliers/de l'usine Werkstor neutre; Beispiel: sortie des artistes Künstlereingang masculin4 (panneau) Beispiel: sortie de camions; (devant une usine) Werksausfahrt; (devant un chantier) Baustellenausfahrt; Beispiel: sortie d'école [Vorsicht] Schulkinder!; Beispiel: sortie de garage Ausfahrt freihalten!5 d'un spectacle, d'une saison Ende neutre; Beispiel: sortie de l'école/des bureaux Schul-/Büroschluss masculin; Beispiel: à la sortie [du magasin/du bureau] nach der Arbeit; Beispiel: à la sortie de l'usine bei Betriebsschluss6 d'une publication Erscheinen neutre, Veröffentlichung féminin; d'un disque Erscheinen; d'un film Anlaufen neutre; d'un nouveau modèle, véhicule Markteinführung féminin; Beispiel: la sortie de ce film est prévue pour le mois prochain dieser Film soll nächsten Monat in die Kinos kommen7 Sport d'un ballon Aus neutre; d'un gardien Herauslaufen neutre; Beispiel: sortie [de but] Torlinie féminin8 de capitaux, devises Abfluss masculin, Ausfuhr9 (output) Ausgabe féminin; (édition) Beispiel: sortie [sur imprimante] Ausdruck masculin►Wendungen: fausse sortie théâtre vorgetäuschter Abgang; attendre quelqu'un à la sortie familier jdn schon noch [dran]kriegen
French-german dictionary. 2013.